Tote Wei'e Marder

Bethlehem

Aus einer wass'rigen Andacht

in dreifaltiger Hinsicht erwacht

Verleiht Apfelsaft

dem absonderlichen Grauen

eine seltsam schreiende Erblast



Zur blut'gen Verkettung

Titangeschwangerter Wollust

verdunkeln tanzelnde Wascheklammern

ein rostiges Mosaik

auf sich stumm bewegenden Lippen



Und der durchlauchte Unterschied

in einer stets ungeliebten Welle

verbla?t im Fegefeuer

des kleinen Todes



Wie der Mensch so stirbt sein Wasser

und Christus ward oftmals begraben

in urkomischer Abendmahle



Moge der einst gebogene Schadelknochen

uber die Spitze eines verlorenen

Messers erwachsen



[poem by bartsch]



[English translation: Dead White Marten]



out of a watery devotion

in trinitious aspect awakened

grants apple juice

to the disgusting duke

a strangely crying hereditary burden



To the bloody chainment

of lust impregnated by Thanes

dancing clothespins darken

a Rusty Mosaic

upon quietly moving lips



And the leaking difference

in a permanently unloved wave

Fades in purgatory

of the little death



man dies like his water

And often Christ was buried

in a hilarious communion



May the once bent skull bone

grow above the top of a lost knife



[translated by nicholas reimer and bartsch]