When I Terjemahan

Survive Said the Prophet

Dreaming like five year old
Bermimpi layaknya anak berumur lima tahun

With a pocket full of dreams to seize
Dengan kantong berisi penuh harapan untuk diraih

Walk on, doesn't matter where to
Teruslah beralan, tak peduli akan ke mana

Let the sun set in
Biarkan matahari terbenam


Who cares we'll go where the wind blows
Siapa yang peduli, kita akan pergi di mana angin berhembus

With a pocket full of dreams to see
Dengan kantong penuh mimpi yang ingin dinanti

Time flies when you're walking too slow
Waktu melayang saat kamu berjalan terlalu lambat

When the sun sets in
Saat matahari terbenam


Can you feel it?
Dapatkah kamu merasakannya?

(The lights, the signs, the time just right)
(Lampu, rambu, waktunya begitu tepat)

Can you take this?
Dapatkah kamu mengambilnya?

(Alive in time your eyes in mine)
Hidup di waktu saat atamu ada di dalam mataku

(Without the world around me)
(Tanpa dunia di sekelilingku)

The world around me
(Dunia di sekelilingku)

(Wasting away finding answers in time)
(Membuang waktu untuk menemukan jawaban tepat waktu)

That will bring me back to you
Namun itu akan membawaku kembali padamu


Dreaming like you're just too old
Bermimpilah seolah kamu sudah terlalu tua

For that pocket full of dreams to see
Karena kantongmu penuh dengan mimpi untuk dinanti

Wise up better do what you're told
Jadilah bijak, lakukan apa yang diperintahkan

Cause you're not eighteen
Karena kamu bukanlah remaja delapan belas tahun


Seeing things from a different world
Melihat hal-hal dari dunia yang berbeda

Underestimating dreams to seize
Meremehkan mimpi yang ingin digapai

Talk big when nobody hears you
Omong besar saat tak seorang pun mendengarmu

As the sun sets in
Saat matahari terbenam


Can you feel it?
Dapatkah kamu merasakannya?

(The lights, the signs, the time just right)
(Lampu, rambu, waktunya begitu tepat)

Can you take this?
Dapatkah kamu mengambilnya?

(Alive in time your eyes in mine)
Hidup di waktu saat atamu ada di dalam mataku

(Without the world around me)
(Tanpa dunia di sekelilingku)

The world around me
(Dunia di sekelilingku)

(Wasting away finding answers in time)
(Membuang waktu untuk menemukan jawaban tepat waktu)

That will bring me back to you
Namun itu akan membawaku kembali padamu


I regret it, I regret it
Aku menyesalinya, menyesalinya

I regret it for the world is watching me
Aku menyesal karena dunia memperhatikanku

I regret it, I regret it
Aku menyesalinya, menyesalinya

I regret it for the world is watching me
Aku menyesal karena dunia memperhatikanku


Dreaming like five year old
Bermimpi layaknya anak berumur lima tahun

With a pocket full of dreams to seize
Dengan kantong berisi penuh harapan untuk diraih

Walk on, doesn't matter where to
Teruslah beralan, tak peduli akan ke mana

Let the sun set in
Biarkan matahari terbenam


Who cares we'll go where the wind blows
Siapa yang peduli, kita akan pergi di mana angin berhembus

With a pocket full of dreams to see
Dengan kantong penuh mimpi yang ingin dilihat

Time flies when you're walking too slow
Waktu melayang saat kamu berjalan terlalu lambat

When the sun sets in
Saat matahari terbenam


Can you feel it?
Dapatkah kamu merasakannya?

(The lights, the signs, the time just right)
(Lampu, rambu, waktunya begitu tepat)

Can you take this?
Dapatkah kamu mengambilnya?

(Alive in time your eyes in mine)
Hidup di waktu saat atamu ada di dalam mataku

(Without the world around me)
(Tanpa dunia di sekelilingku)

The world around me
(Dunia di sekelilingku)

(Wasting away finding answers in time)
(Membuang waktu untuk menemukan jawaban tepat waktu)

That will bring me back
Namun itu akan membawaku kembali

Bring me back to you
Membawaku kembali padamu

I regret it, I regret it
Aku menyesalinya, menyesalinya

I regret it for the world is watching me
Aku menyesal karena dunia memperhatikanku

I regret it, I regret it
Aku menyesalinya, menyesalinya

I regret it for the world is watching me
Aku menyesal karena dunia memperhatikanku


Don't think back to better years
Jangan berpikir untuk kembali ke tahun-tahun yang lebih baik

Where you thought you'd make it
Yang kamu pikir kamu akan berhasil

When you thought you'd break through
Saat kamu berpikir bahwa kamu akan menerobos

Live fast, move on to a better life
Hidup itu cepat, berpindahlah ke kehidupan yang lebih baik

Don't think back to better years
Jangan berpikir untuk kembali ke tahun-tahun yang lebih baik

Where you thought you'd make it
Yang kamu pikir kamu akan berhasil

When you thought you'd break through
Saat kamu berpikir bahwa kamu akan menerobos

Live fast, move on to a better life
Hidup itu cepat, berpindahlah ke kehidupan yang lebih baik


Dreaming like five year old
Bermimpi layaknya anak berumur lima tahun

With a pocket full of dreams to seize
Dengan kantong berisi penuh harapan untuk diraih

Walk on, doesn't matter where to
Teruslah beralan, tak peduli akan ke mana

Let the sun set in
Biarkan matahari terbenam


Who cares we'll go where the wind blows
Siapa yang peduli, kita akan pergi di mana angin berhembus

With a pocket full of dreams to see
Dengan kantong penuh mimpi yang ingin dilihat

Time flies when you're walking too slow
Waktu melayang saat kamu berjalan terlalu lambat

When the sun sets in
Saat matahari terbenam


Can't regret it, can't regret it
Tak dapat menyesalinya, tak dapat menyesalinya

Can't regret it for the world is watching me
Tak dapat menyesalinya karena dunia memperhatikanku

Can't regret it, can't regret it
Tak dapat menyesalinya, tak dapat menyesalinya

Can't regret it for the world is watching me
Tak dapat menyesalinya karena dunia memperhatikanku

Can't regret it, can't regret it
Tak dapat menyesalinya, tak dapat menyesalinya

Can't regret it for the world is watching me
Tak dapat menyesalinya karena dunia memperhatikanku

Can't regret it, can't regret it
Tak dapat menyesalinya, tak dapat menyesalinya

Can't regret it for the world is watching me
Tak dapat menyesalinya karena dunia memperhatikanku