The Dawning of Spring dan Terjemahan

Anson Seabra

I dreamed a dream
Aku memimpikan sebuah mimpi
Of you and me
Tentang kau dan aku
I dreamed that we
Aku bermimpi ketika
Were young
Kita masih muda

And in that dream
Dan dalam mimpi itu
We sailed the sea
Kita menyeberangi lautan
To a land
Ke sebuah pulau
We loved
Yang kita cintai

What a wonderful scene
Sungguh pemandangan yang indah
There was such a nice breeze
Begitu juga dengan anginnya
All the memories were free
Semua kenangan itu bebas
And the birds they were singing for us
Dan burung-burung, mereka bernyanyi untuk kita
Singing for us
Bernyanyi untuk kita

As we walked with bare feet
Sembari kita berjalan dengan kaki telanjang
In a field by the sea
Di tepi laut
There was just you and me
Hanya ada kau dan aku
No directions and no need to rush
Tanpa tujuan dan tak perlu terburu-buru
No need to rush
Tak harus terburu-buru

I got lost while the sunlight was painting us gold
Aku tersesat ketika cahaya matahari menyinari kita
I got lost hoping that we would never get old
Aku tersesat berharap kita takkan pernah menua
I got lost when you walked with my hand in your hand
Aku tersesat saat kau berjalan dengan tangan saling bergandengan
I got lost when you asked me if I'd like to dance
Aku tersesat ketika kau mengajakku berdansa
I got lost in the whispering sound of the breeze
Aku tersesat dalam bisikan suara angin
I got lost in a daydream of silence and peace
Aku tersesat dalam lamunan keheningan yang damai
I got lost in the moment, the space in between
Aku tersesat beberapa saat, di suatu tempat
I got lost, I got lost in the dawning of spring
Aku tersesat, aku tersesat dalam fajar musim semi

We took a seat
Kita duduk
Just you and me
Hanya kau dan aku
Laying in the sun
Berbaring dibawah sinar matahari

We made believe
Kita percaya
That we could be
Jika kita bisa menjadi
Anything we'd want
Apapun yang kita mau

We ran back through the trees
Kita berlari diantara pepohonan
Staring up through the leaves
Menatap melalui dedaunan
Not a cloud to be seen
Tak satupun awan bisa terlihat
And the birds were still singing for us
Dan burung-burung masih bernyanyi untuk kita
Singing for us
Bernyanyi untuk kita

And the sun had drawn near
Dan matahari sebentar lagi tenggelam
And the sounds we could hear
Dan suara-suara yang bisa kita dengar
Were so sweet and so clear
Sangat manis dan begitu jelas
And the world it was gleaming for us
Dan dunia gemerlap untuk kita
Gleaming for us
Gemerlap untuk kita

I got lost while the sunlight was painting us gold
Aku tersesat ketika cahaya matahari menyinari kita
I got lost hoping that we would never get old
Aku tersesat berharap kita takkan pernah menua
I got lost when you walked with my hand in your hand
Aku tersesat saat kau berjalan dengan tangan saling bergandengan
I got lost when you asked me if I'd like to dance
Aku tersesat ketika kau mengajakku berdansa
I got lost in the whispering sound of the breeze
Aku tersesat dalam bisikan suara angin
I got lost in a daydream of silence and peace
Aku tersesat dalam lamunan keheningan yang damai
I got lost in the moment, the space in between
Aku tersesat beberapa saat, di suatu tempat
I got lost, I got lost in the dawning of spring
Aku tersesat, aku tersesat dalam fajar musim semi