Gunjou (Terjemahan)

YOASOBI

Aa, itsumo no you ni
Ahh, seperti biasanya
Sugiru hibi ni akubi ga deru
Aku menguap menjalani hari-hari yang berlalu
Sanzameku yoru, koe, kyou mo
Malam yang heboh lain telah berakhir, dan hari ini
Shibuya no machi ni asa ga furu
Pagi tiba di kota Shibuya
Doko ka munashii you na
Dan entah mengapa, hampa menyelimutiku
Sonna kimochi
Perasaan seperti itu
Tsumaranai na
Betapa membosankannya
Demo sore de ii
Tapi tak apa
Sonna mon sa
Memang sudah seperti seharusnya
Kore de ii
Lebih baik seperti ini

Shirazu shirazu kakushiteta
Tanpa sadar kau sembunyikan suaramu
Hontou no koe wo hibikasete yo, hora
Ayo, tunjukkanlah suaramu yang sebenarnya
Minai furi shite ite mo
Meski kau pura-pura tak melihatnya
Tashika ni soko ni aru
Sesuatu itu pasti ada di situ

Kanjita mama ni egaku
Aku gambar apa yang kurasakan
Jibun de eranda sono iro de
Dengan warna yang kupilih sendiri
Nemui kuuki matou asa ni
Di atas kanvas berupa langit yang diselimuti rasa kantuk
Otozureta aoi sekai
Sebuah dunia biru akan jatuh
Suki na mono wo suki da to iu
Mengatakan kau sukai sesuatu yang kau suka
Kowakute shikatanai kedo
Pasti rasanya menakutkan
Hontou no jibun
Tapi aku rasanya
Deaeta ki ga shita nda
Telah menemukan diriku yang sebenarnya

Aa, te wo nobaseba nobasu hodo ni
Ahh, semakin ku ulur tanganku
Tooku e yuku
Semakin memudar dan menjauh
Omou you ni ikanai, kyou mo
Sudah kuduga, hari ini bukan harinya
Mata awatadashiku mogaiteru
Aku meronta dalam bingung lagi
Kuyashii kimochi mo
Tak bisa rasanya aku terbiasa
Tada nasakenakute
Dengan rasa frustasi
Namida ga deru
Air mata pun terjatuh
Fumikomu hodo
Semakin dalam melangkah
Kurushiku naru
Semakin menyesakkan
Itaku mo naru
Hingga sakit rasanya

Kanjita mama ni susumu
Aku maju sesuai dengan kehendak ku
Jibun de eranda kono michi wo
Di jalan yang kupilih sendiri
Omoi mabuta kosuru yoru ni
Di malam melawan kelopak mata yang semakin berat rasanya
Shigamitsuita aoi chikai
Bertahan pada janji yang biru
Suki na koto wo tsuzukeru koto
Untuk terus melakukan sesuatu yang kita sukai
Sore wa "tanoshii" dake ja nai
Tidak selalu "seru!" saja
Hontou ni dekiru?
Bisakah aku melakukannya?
Fuan ni naru kedo
Aku jadi cemas

Nanmai de mo
Tidak peduli berapa banyak
Hora nanmai de mo
Lihat, tidak peduli berapa banyak
Jishin ga nai kara egaite kita nda yo
Aku menggambarnya karena aku tak percaya pada diriku
Nankai de mo
Tidak peduli berapa kali
Hora nankai de mo
Lihat, tidak peduli berapa kali
Tsumiagete kita koto ga buki ni naru
Kesalahan yang menggunung ini akan menjadi senjataku
Mawari wo mi tatte
Lihatlah di sekitarmu
Dare to kurabe tatte
Dengan siapa kau membandingkan dirimu?
Boku ni shika dekinai koto wa na nda
Apa hal yang hanya aku yang bisa?
Ima demo jishin nanka nai
Bahkan saat ini pun aku masih tidak yakin dengan diriku
Sore demo
Tapi walaupun begitu

Kanjita koto nai kimochi
Perasaan yang belum pernah kurasakan
Shirazu ni ita omoi
Ingatan yang aku tidak tahu ada
Ano hi fumidashite
Semua muncul di hari itu
Hajimete kanjita kono itami mo zenbu
Pertama kalinya aku merasakan rasa sakit dan semua ini
Suki na mono to mukiau koto de
Di hadapan sesuatu yang kusukai
Fureta mada chiisana hikari
Aku tersentuh oleh sinar yang masih kecil
Daijoubu, ikou, ato wa tanoshimu dake da
Tidak apa, ayo, yang tersisa hanya tinggal senangnya saja

Subete wo kakete egaku
Ku pertaruhkan semuanya dan mulai ku gambar
Jibun ni shika dasenai iro de
Dengan warna yang hanya aku yang tahu
Asa mo yoru mo hashiri tsuzuke
Siang dan malam, aku berlari dan terus berlari
Mitsukedashita aoi hikari
Menuju cahaya biru yang baru ditemukan
Suki na mono to mukiau koto
Menghadapi sesuatu yang kusukai
Ima datte kowai koto da kedo
Saat ini menakutkan rasanya
Mou ima wa ano hi no toumei na boku ja nai
Tapi sekarang aku bukanlah diriku yang tembus pandang lagi
Arinomama no
Aku apa adanya
Kakegae no nai boku da
Diriku yang satu-satunya

Shirazu shirazu kakushiteta
Tanpa sadar kau sembunyikan suaramu
Hontou no koe wo hibikasete yo, hora
Ayo, tunjukkanlah suaramu yang sebenarnya
Minai furi shite ite mo
Meski kau pura-pura tak melihatnya
Tashika ni soko ni ima mo soko ni aru yo
Pasti ada, bahkan saat ini pasti ada di situ
Shirazu shirazu kakushiteta
Tanpa sadar kau sembunyikan suaramu
Hontou no koe wo hibikasete yo, saa
Ayolah, tunjukkanlah suaramu yang sebenarnya
Minai furi shite ite mo
Meski kau pura-pura tak melihatnya
Tashika ni soko ni kimi no naka ni
Pasti ada di sana, di dalam dirimu