April Winds Terjemahan

Mica Caldito

By the time I noticed
Saat aku menyadarinya

I was out in the fields
Aku berada di luar lapangan

Drenched in the early morning mist
Basah oleh kabut di pagi buta

The world still asleep beneath the red dawn
Duniaku masih tertidur di bawah fajar yang berwarna merah

I breathe it in and
Kuhirup udara dan

I know that I'm alive
Aku tahu bahwa aku hidup

Just close my eyes
Kututup mataku

And the sky's closer now
Dan langit mendekat sekarang

For a second I thought
Ejenak, kupikir

I heard your voice just now
Aku baru saja mendengar suaramu

I guess some things just don't fade away
Kukira beberapa hal tidak memudar


'Cause before, before the world wakes up
Karena sebelumnya, sebelum dunia terbangun

Suddenly, the sky surges like a wave
Tiba-tiba, langit menggelora bagaikan ombak

We can only fly if we let go
Kita hanya dapat terbang jika kita melepaskannya

And I try, and try to find tomorrow
Dan aku mencoba, dan berusaha untuk menemukannya esok

I know it waits for me but
Aku tahu itu menungguku, tapi

I remember those days
Aku mengingat hari-hari itu

As these April winds come around again, again, again
Ketika angin di bulan April kembali berhembus, lagi dan lagi


Haharapin ba natin ang katapusan?
Akankah kita menghadapi akhir?

O manatili dito ng walang hanggan?
Ataukah tinggal di sini untuk selamanya?

Ang oras ba ay kalaban o kaibigan?
Apakah waktu itu kawan atau lawan?

Because something like this doesn't just fade away
Karena hal seperti ini tidak hilang begitu saja


'Cause before, before the world wakes up
Karena sebelumnya, sebelum dunia terbangun

Suddenly, the sky surges like a wave
Tiba-tiba, langit menggelora bagaikan ombak

We can only fly if we let go
Kita hanya dapat terbang jika kita melepaskannya

And I try, and try to find tomorrow
Dan aku mencoba, dan berusaha untuk menemukannya esok

I know it waits for me but
Aku tahu itu menungguku, tapi

I remember those days
Aku mengingat hari-hari itu

As these April winds come around again, again, again
Ketika angin di bulan April kembali berhembus, lagi dan lagi


The world begins anew
Dunia kembali dari awal

Maybe I'll see you again
Mungkin aku akan bertemu denganmu lagi


'Cause before, before the world wakes up
Karena sebelumnya, sebelum dunia terbangun

Suddenly, the sky surges like a wave
Tiba-tiba, langit menggelora bagaikan ombak

We can only fly if we let go
Kita hanya dapat terbang jika kita melepaskannya

And I try, and try to find tomorrow
Dan aku mencoba, dan berusaha untuk menemukannya esok

I know it waits for me but
Aku tahu itu menungguku, tapi

I remember those days
Aku mengingat hari-hari itu

As these April winds come around again, again, again
Ketika angin di bulan April kembali berhembus, lagi dan lagi