Terjemahan When A Child Is Born

Jai Waetford

A ray of hope flickers in the sky
Secercah harapan berkedip di langit
A tiny star lights up way up high
Sebuah bintang kecil menyala tinggi
All across the land, dawns a brand new morn
Di seluruh negeri, fajar pagi yang baru
This comes to pass when a child is born
Ini terjadi ketika seorang anak lahir

A silent wish sails the seven seas
Keinginan diam mengarungi tujuh samudra
The winds of change whisper in the trees
Angin perubahan berbisik di pepohonan
And the walls of doubt crumble, tossed and torn
Dan dinding keraguan runtuh, terlempar, dan robek
This comes to pass when a child is born
Ini terjadi ketika seorang anak lahir

A rosy hue settles all around
Rona kemerahan mengendap di sekeliling
You've got the feel you're on solid ground
Kau merasa berada di tempat yang kokoh
For a spell or two, no-one seems forlorn
Untuk satu ada dua mantra, tak ada yang tampak sedih
This comes to pass when a child is born
Ini terjadi ketika seorang anak lahir

And all of this happens because the world is waiting,
Dan semua ini terjadi karena dunia sedang menunggu
Waiting for one child
Menunggu satu anak
Black, white, yellow, no-one knows
Hitam, putih, kuning, tak ada yang tahu
But a child that will grow up and turn tears to laughter,
Tapi seorang anak yang akan tumbuh dan mengubah air mata menjadi tawa
Hate to love, war to peace and everyone to everyone's neighbour
Benci untuk mencinta, perang untuk kedamaian dan semua orang untuk sesama
And misery and suffering will be words to be forgotten
Kesengsaraan dan penderitaan akan menjadi kata-kata yang harus dilupakan

It's all a dream, an illusion now
Itu semua hanya mimpi, ilusi sekarang
It must come true, sometime soon somehow
Itu harus menjadi kenyataan, entah bagaimana dalam waktu dekat
All across the land, dawns a brand new morn
Di seluruh negeri, fajar pagi yang baru
This comes to pass when a child is born
Ini terjadi ketika seorang anak lahir