Sonnenbarke

Einstürzende Neubauten

der ort des geschehens novembergrau, ständig nieselregen

komm mit

über die vögel, die wolken, zum höchsten punkt

ich hab die strahlenkrone aufgesetzt, corona

spiegelnd darin mein leuchtendes haupt

du sollst mein beifahrer sein

im fahrtwind, im sonnenwind

in schimmerndem gold, in purpur gehüllt

komm auf meine sonnenbarke!

komm auf meine sonnenbarke!



im rötenden osten öffnet aurora rosentore

es fliehen die sterne

die sichel des mondes vom rand her verblasst

steil ist am anfang die bahn, am morgen

schwindelnd hoch in der mitte des himmels

jäh neigt sich am ende der weg

komm auf meine sonnenbarke!

komm auf meine sonnenbarke!



die finsternis vertrieben

durch verzehrende glut

durch gefahr führt unser weg und bilder von bestien

überall reisst die erde auf

selbst in die unterwelt dringt durch spalten licht

versetzt die herrscher in angst und schrecken

komm auf meine sonnenbarke!

komm auf meine sonnenbarke!

komm mit komm mit komm mit komm mit komm mit komm mit mir

komm mit komm mit komm mit komm mit komm mit komm mit mir

komm mit komm mit komm mit komm mit komm mit komm mit mir

komm mit komm mit komm mit komm mit komm mit komm mit mir

komm auf meine sonnenbarke!



----in english----



the place it occured was november grey, steady drizzle rain

come with me

above the birds, the clouds, to the highest point

i have donned the coronet of rays, corona

in it mirrored my gleaming head

be my passenger

standing in the headwind, in the solar wind

in shimmering gold, in purple swathed

through peril leads our path and images of beasts



come aboard my sun barque!

come aboard my sun barque!



in the crimson east aurora opens up her rose portals

the stars take flight

the moon's sickle paling at its rim

our course climbs steeply as we embark at dawn

reaching giddy heights in the apex of the sky

the path tips abruptly towards its end