Ay

NCT 127

Ay-Yo! Look
Things will never be the same, like
Are you ready? (Woo!)
닥쳐오는 파란 그 패러다임 (Ha!)
경고 속에 (Yeah!)
영원했던 존재들의 반전
It′s up to you, what you wanna do?

(Whoa) How we do that? How we do that?
Clock is ticking, how we do that?
우린 지속되어야 해
너의 무대 영화보다
거친 시나리오 속에 (Oh)
The show must go on
본능대로 소리치고 놀아대고 (Oh, oh)
Catching every eye
뭘 자꾸 결론 내려고 하나
느껴 no doubt

그냥 불러 봐 "Ay-Yo!"
우리처럼 놀아 여기가 Valhalla
싫은 사람, lay low
즐기는 놈인데
누가 내게 맞서 와?
Ay-Yo! 나는 끝내 걸어가
그 발자국 뒤에
재조차 남지 않게
Ballin' big time and I say "Ay-Yo!"

Ay-Yo!

파격의 걸음
그것은 a tide of rage, yeah
갈구한 신념 깨어진 doctrine
Perfect stranger, 양 떼를 부르니
Sick of the games, you′re craving for a change up
보이지 않는 그 가치들의 무게
잘 봐 나만의 플랜

Are you ready? (Hoo!)
불확실한 내일의 태양에 (Ha!)
아스라이 (Yeah!)
스쳐가 사라진 유성에
그 순간도 네가 있으니

(Whoa) 쉽지 않을 거라나
말들이 많아
갈수록 이거 재미나
우린 지속되어야 해 (마치 twilight)
신화 속의 존재 그들처럼 (Oh)
The show must go on
무너져도 누군가는 일어나고 (Oh, oh)
상처 없이도
내일은 다를 거라
그 누가 감히 말해

그냥 불러 봐 "Ay-Yo!"
우리처럼 놀아 여기가 Valhalla
싫은 사람, lay low
즐기는 놈인데
누가 내게 맞서 와?
Ay-Yo! 나는 끝내 걸어가 (나는 끝내 걸어가)
그 발자국 뒤에
재조차 남지 않게
Ballin' big time and I say "Ay-Yo!"

Ay-Yo!

Hey, I see you
너의 맘 속에 걱정들 전부
다 내려 놔
My attention's on you, babe
Tell me, babe
We can go all night long
All night long (Ayy)

쉬이 모두 덮어 버릴
시퍼런 밤이 오니
넌 절대 눈을 감되
잠들지 않기 (Woo!)
손에 뭘 쥐었냐고
어디로 가냐고 (Yeah)
따라와 봐 훔쳐봐
난 통과해 웜홀
새벽은 오니 (Yeah)
갈망을 멈추지 마
고민 없이

그냥 불러 봐 "Ay-Yo!" (Ay-Yo!)
우리처럼 놀아 여기가 Valhalla
싫은 사람 (Come on!), lay low (Lay low)
즐기는 놈인데
누가 내게 맞서 와?
Ay-Yo! 나는 끝내 걸어가
그 발자국 뒤에
재조차 남지 않게
Ballin′ big time and I say "Ay-Yo!"