A Hundred Million Miracles (Terjemahan)

Lea Salonga

Lea Salonga aktris dan penyanyi dari Filipina yang telah sukses meraih international. Mari kita simak karya lagu dari Lea Salonga.

My father says that children keep growing
Ayah saya mengatakan bahwa anak-anak terus tumbuh
Rivers keep flowing too
Sungai terus mengalir juga
My father says he doesn't know why
Ayahku bilang dia tidak tahu kenapa
But somehow he wonder they do
Tapi entah bagaimana dia bertanya-tanya mereka melakukannya


A hundred million miracles
Seratus juta keajaiban
A hundred million miracles
Seratus juta keajaiban
Are happening everyday
Terjadi setiap hari
And those who say, they don't agree
Dan mereka yang mengatakan, mereka tidak setuju
Are those who do not hear or see
Apakah mereka yang tidak mendengar atau melihat?
A hundred million miracles
Seratus juta keajaiban
A hundred million miracles
Seratus juta keajaiban
I have then everyday
Saya punya setiap hari


And if I have a problem
Dan jika saya memiliki masalah
Makes words on a page
Membuat kata-kata di halaman
Writes on the page with his brush
Menulis di halaman dengan kuasnya
A music of friend makes notes to blend
Musik teman membuat catatan untuk berbaur
Suggested by an idle flash
Disarankan oleh flash idle


Then a young soprano who reads what they wrote
Kemudian seorang penyanyi sopran muda yang membaca apa yang mereka tulis
Learns every note, every word
Pelajari setiap nada, setiap kata
All they wrote in a muffy threat
Semua yang mereka tulis dalam ancaman samar
And suddenly a song is heard
Dan tiba-tiba sebuah lagu terdengar


A hundred million miracles
Seratus juta keajaiban
A hundred million miracles
Seratus juta keajaiban
Are happening everyday
Seratus juta keajaiban
In a form of singer or two
Dalam bentuk penyanyi atau dua
And fly them gently to the moon
Dan terbangkan mereka dengan lembut ke bulan
A hundred million miracles
Seratus juta keajaiban


In every single minute
Dalam setiap menit
So much is going on
Begitu banyak yang terjadi
Among the YengZi River
Di antara Sungai YengZi
Or a tiger on the dawn
Atau harimau di fajar
A hundred million miracles
Seratus juta keajaiban


I met a girl, just 20 inches tall
Saya bertemu seorang gadis, tingginya hanya 20 inci
The size of that she would try to walk
Sebesar itu dia akan mencoba berjalan
And nearly clowns at four
Dan hampir badut pada pukul empat
A hundred million miracles (5x)
Seratus juta keajaiban (5x)


My father says the sun will be rising
Ayahku bilang matahari akan terbit
Over the eastern hill
Di atas bukit timur
My father says it rise in your heart
Ayahku bilang itu naik di hatimu
But somehow all over the hill
Tapi entah bagaimana di seluruh bukit
A hundred million miracles
Seratus juta keajaiban
A hundred million miracles
Seratus juta keajaiban
Are happening everyday
Terjadi setiap hari
But those who say they don't agree
Tapi mereka yang bilang tidak setuju
But those who do are here to see
Tetapi mereka yang melakukannya ada di sini untuk melihat
My father says the sun will keep rising
Ayahku bilang matahari akan terus terbit
The sun will keep rising...
Matahari akan terus terbit...