Wonder, Wonder
Counting stars밤하늘에 펄
Better than your Louis Vuitton
Your Louis Vuitton
Counting stars, stars
밤하늘에 펄
Better than your Louis Vuitton
Your Louis Vuitton
Yeah, Salvador Dalí and I′m Picasso
별들은 내 작품을 전시 Milano에
Not 일방통행 나 피만 토했던
시절을 생각하면 눈물이 핑 도네
My grandfather
요양병원 가시던 날이야
대성통곡하며 인사
코로나 바이러스 면회 못 간대, fuck COVID
이제 할아버지 몸값 비싸
좋은 약, 좋은 날, 좋은 삶
좋은 것만 다 한데 모아
해드려야 하지 그의 손잔
서울대는 아니어도 곧잘 살아
이 새파란 놈은 걱정 마
이제 당신의 자식까지 사장 만들어
이게 나의 각오, yeah
Counting stars
밤하늘에 펄
Better than your Louis Vuitton
Your Louis Vuitton
Counting stars, stars
밤하늘에 펄
Better than your Louis Vuitton
Your Louis Vuitton
Yeah, yeah, a letter to my stepfather
기억나나요 내가 대학 갔을 때?
축하한다며 주신 백만 원으로
난 시작 했어요 내 세상을
낙원상가 가서 야마하 스피커랑
14만원 짜리 마이크 사고
그때 우리 가족 잠실 살던 때
그때만 해도 내가 아저씨라고 아빠를 불렀던 때
But you're realer than my real father now
지금 눈물 참느라 비음 됐어 난
얼마 전 친구 아버지 사진 앞에서
그 상실감을 조금 체험했어 난
오늘 내 별이 몇 개 떴는진?
모르지만, one thing that I know (I know)
아버지의 편지가 더 많았지
강원도의 별들보다도
I′m counting stars (stars, woo)
밤하늘에 펄 (let it drop)
Better than your Louis Vuitton (let it drop)
Your Louis Vuitton (back to counting)
I'm counting stars, stars (stars, stars, stars)
밤하늘에 펄 (let it drop)
Better than your Louis Vuitton (pull it down)
Your Louis Vuitton (counting back to back, ayy)
Back to back
Back to back, ayy
Back to back
Racks to racks, ayy
Back to back, mmm
Back to back, come on
Back to back, mmm
Counting that, ayy