Lagu dari Chris De Burgh ini berhasil dirilis pada tahun 1977 lalu. Yuk mari kita simak lirik dan arti terjemahannya dibawah ini.
A Rainy Night In Paris
Malam Hujan Di Paris
It's a rainy night in Paris,
Malam Hujan Di Paris
And the harbour lights are low,
Dan lampu pelabuhan redup,
He must leave his love in Paris,
Dia harus meninggalkan cintanya di Paris,
Before the winter snow;
Sebelum salju musim dingin;
On a lonely street in Paris,
Di jalan sepi di Paris,
He held her close to say,
Dia memeluknya erat-erat untuk mengatakan,
We'll meet again in Paris,
Kita akan bertemu lagi di Paris,
When there are flowers on the Champs-Elysées...
Saat ada bunga di Champs-Elysées...
How long she said How long,
Berapa lama dia berkata Berapa lama,
And will your love be strong,
Dan apakah cintamu akan kuat,
When you'e across the sea,
Saat Anda berada di seberang lautan
Will your heart remember me?...
Akankah hatimu mengingatku?...
Then she gave him words to turn to,
Lalu dia memberinya kata-kata untuk berpaling,
When the winter nights were long,
Saat malam musim dingin panjang,
Nous serons encore amoureux,
Kita akan tetap jatuh cinta,
Avec les couleurs de printemps...
Dengan warna musim semi..
And then she said And then,
Dan kemudian dia berkata Dan kemudian,
Our love will grow again,
Cinta kita akan tumbuh lagi,
Ah but in her eyes he sees,
Ah tapi di matanya dia melihat,
Her words of love are only words to please...
Kata-kata cintanya hanyalah kata-kata untuk menyenangkan ...
And now the lights of Paris,
Dan sekarang lampu Paris,
Grow dim and fade away,
Tumbuh redup dan memudar,
And I know by the lights of Paris,
Dan saya tahu dari cahaya Paris,
I will never see her again...
aku tidak akan pernah melihatnya lagi...