Telenovia (Terjemahan)

Reality Club

All along the west, we look to the east
Sepanjang barat, kita melihat ke timur

The answer's there in silhouettes
Jawabannya ada di siluet

But silver's all above our heads
Tapi semua perak ada di atas kepala kita

All along we were addicted
Selama ini kita ketagihan

To the kind of shapes our pain afflicted
Untuk jenis bentuk rasa sakit yang kita derita

Wresting till the monochrome moonlight
Bergulat sampai sinar bulan monokrom

It's a shade that we will never be
Ini adalah bayangan yang tidak akan pernah kita alami

I know
aku tahu

I'm wasting time by leaving you behind
Aku membuang-buang waktu dengan meninggalkanmu

I know
aku tahu

Couple weeks ago you were so vivid in my mind
Beberapa minggu yang lalu kamu begitu jelas dalam pikiranku

And when I wake up tomorrow, will I see another dawn?
Dan ketika saya bangun besok, apakah saya akan melihat fajar lagi?

As the days turns so hollow,
Saat hari-hari berubah begitu hampa,

Will I stare across my lawn to find you whisper stranger things
Akankah saya menatap ke seberang halaman saya untuk menemukan Anda membisikkan hal-hal asing?

My love?
Cintaku?

I can't explain at all, I crave to hear the fiction when you call
Saya tidak bisa menjelaskan sama sekali, saya ingin mendengar fiksi ketika Anda menelepon

Your alibi's mistaken, but I'm so lost and taken
Alibi Anda salah, tapi saya sangat tersesat dan diambil

Don't set me straight
Jangan luruskan aku

Mi vida, por favor, ven conmigo
Mi vida, por favor, ven conmigo

Empezaremos nuestra vida lejos de acá
Empezaremos nuestra vida lejos de acá

Tidak ada puedo cinta
No puedo amor

Mi vida, mi familia es acá
Mi vida, mi familia es acá

Ni quiero nada más en este mundo pero...
Ni quiero nada más en este mundo pero...

Pero no puedo
Pero no puedo

bueno
Bueno

Está bien si lo que quieras
Está bien si lo que quieras

Aunque tenemos que decir adiós
Aunque tenemos que decir adiós

Recuérdate que
Recuérdate que

Siempre te amare
Siempre te amare

And when I wake up tomorrow, will I see another dawn?
Dan ketika saya bangun besok, apakah saya akan melihat fajar lagi?

As the days turns so hollow,
Saat hari-hari berubah begitu hampa,

Will I stare across my lawn to find you whisper stranger things
Akankah saya menatap ke seberang halaman saya untuk menemukan Anda membisikkan hal-hal asing?

My love?
Cintaku?

I can't explain at all, I crave to hear the fiction when you call
Saya tidak bisa menjelaskan sama sekali, saya ingin mendengar fiksi ketika Anda menelepon

Your alibi's mistaken but I'm so lost and taken
Alibimu salah tapi aku sangat tersesat dan diambil

Don't set me straight
Jangan luruskan aku

Don't set me straight
Jangan luruskan aku

Don't set me straight
Jangan luruskan aku

Don't set me straight
Jangan luruskan aku

Don't set me straight
Jangan luruskan aku